Blogroll


「在这场爱情的世界里, 背叛. 是相互的. 没有谁对谁错.」
"Trong thế giới của tình yêu. Là phản bội lẫn nhau. Không có ai đúng ai sai."

「我想跟 にゃんにゃん 在一起, 希望早上起床第一件事就是看到 にゃんにゃん 的睡臉, 把妳吻醒, 希望睡前可以親著 にゃんにゃん, 抱著妳入睡, 希望 にゃんにゃん 的每一天, 每一個笑容都是因為我...」
"Tớ muốn cùng Nyan nyan ở cùng 1 chỗ, hi vọng mỗi buổi sáng rời giường chính là nhìn thấy khuôn mặt đang ngủ của Nyan nyan, rồi dùng 1 nụ hôn để đánh thức cậu, hi vọng trước khi ngủ có thể nhìn thấy Nyan nyan, vuốt ve ôm ấp để đưa cậu chìm vào giấc ngủ, hi vọng Nyan nyan mỗi một ngày đều vì tớ mà tươi cười..."

- Trích -

Monday, November 25, 2013

[2013 - HPBD Tomu | MAG - Trans] 131115 Monthly AKB48 Group Nikkan Sports (TanoTomu Talk)




Note 1: đây là project hóng bữa h nhung tận hôm nay mới mần được LOL đúng kiểu trong cái rủi có cái may =)) và xin lỗi vì đã edit hơi thí gớm trên tờ báo :v chủ yếu là để đọc chứ cũng đâu cần gì nhỉ ; A ; 

Note 2: Chữ "Yêu" (愛) được sử dụng trong bài phỏng vấn này là giữa 2 người đang yêu nhau chứ không phải là bạn bè đơn thuần.



Sau 1 năm 4 tháng, cặp đôi nổi tiếng "TanoTomu" đã lại xuất hiện trên báo Monthly AKB48 group. Họ chính là AKB48 Team K Muto Tomu (18) và Team A Tano Yuka (16). Cùng là thành viên của gen thứ 12, debut vào năm 2011. Và vào tháng 6 năm ngoái, trong kì tổng tuyển cử lần thứ 4 của AKB48, họ đã cùng có hạng. Họ là những thành viên trẻ thành công nhất lúc bấy giờ, dù khác team, họ trưởng thành nhờ vào sự ủng hộ của mọi người. Nhưng bây giờ dù có rất nhiều thành viên trẻ tuổi khác nổi tiếng hơn, trước khi mọi người nhận ra thì họ đã đang tiến bước đến mục tiêu của mình rồi.


- Cũng lâu rồi nhỉ.

Muto: Từ khi chúng ta ở khác team với nhau thì cũng không có nhiều tin tức về nhau cho lắm nhỉ

Tano: Em có vài tin nè. Gần đây, chị đã đi Disneyland cùng với Naana-san (Fujita Nana) và Ami-san (Maeda Ami) đúng không? Dù em đã mời chị thì chị lại phũ phàng nói với em rằng "Gần đây chị có nhiều stage lắm" ~ Em muốn đi cùng với chị trong kì Halloween ~ *tức giận*

Muto: Tại Yuuka không có lịch nghỉ trùng thôi mà (cười)

- Năm ngoái, trong kì tổng tuyển cử, Muto-san đứng hạng 49 và Tano-san thì xếp hạng 45 quả thực là một kết quả tốt đấy nhỉ. Năm nay thậm chí còn tốt hơn. Hãy nói  về tình trạng hiện thời của 2 bạn nào.

Tano: (phồng má) Chị ấy đã được lên cover một cuốn tạp chí cùng với Yuko-san (BUBKA số 2013.12) và cũng được chọn vào Unders Girls nữa, tất cả những hoạt động này đúng là một vấn đề mà ~

Muto: Gì chứ ~ (cười) trong team A có rất nhiều thành viên trẻ nên chị không có nhiều cơ hội đứng hàng đầu tiên.

- Về mấy cái hậu trường gần đây thì sao?

Tano: Em thấy cô đơn lắm.


Muto: Em cô đơn lắm sao? Như vậy không phải buồn lắm sao?



Tano: Không phải như thế. Gần đây em cũng trưởng thành hơn rồi! Trong phòng thay đồ em muốn im tĩnh nhưng (Takahashi) Jiru với (Oshima) Ryoka cứ làm mọi thứ rộn cả lên (cười). Em chỉ ngồi yên tĩnh nhìn mấy đứa nhóc đó thôi.


Muto: Gì cơ? Từ điều chị vừa nghe thì có vẻ là em đã thay đổi rồi nhỉ (đại thể là cũng đang cười đểu). Chị toàn nghe nói em lúc nào cũng ồn ào hơn người mà và khi mà em im lặng thì nhìn em đáng sợ chết đi được.

Tano: Ờ thì... (đổ mồ hôi hột) C-chị biết đó, nếu em thích thú vào một điều gì đó, em sẽ cố gắng hết sức mình, còn ngược lại thì em chỉ nói cho có. Takamina-san (Takahashi Minami) cũng từng nói với em "Tano-san, khi em không hứng thú với điều gì thì em thực sự chả nói gì hết nhỉ, nhìn em lãnh cảm quá."

- Vậy, những senpai tốt bụng có cho 2 đứa lời khuyên nào không...

Muto: Có ạ

Tano: Uh… (lại đổ mồ hôi hột). Em nên làm gì đây

- Những sự kiện đáng chú ý gần đây

Muto: Cũng đã hơn một năm từ khi sắp xếp lại team mới. Giờ thì Akimoto-san và Itano-san cũng đã tốt nghiệp, tôi cũng bắt đầu nhận ra được rằng tính cạnh tranh đang giảm dần, nên tôi muốn làn cho những stage diễn của Team K trở nên tốt hơn..

Tano: Ở Team A thì, Shinoda-san đã tốt nghiệp nhưng chúng tôi vẫn có một captain mới là (Yokoyama) Yui-san như một trung tâm. Chúng tôi cũng đã có một setlist mới và cố gắng hoàn thiện nó! Với tôi thì, đầu tiên tôi muốn xuất hiện trong một chương trình ca nhạc trên tivi. Tôi muốn chọn để under cho một trong các thành viên của senbatsu khi các chị ấy không thể tham gia. Tomu được tham gia quá trời luôn ~

Muto: Vì chị đã 18 tuổi nên chị là một sự lựa chọn dễ hơn mà. Yuka thì phải chờ thêm 2 năm nữa lận.

- Giờ nếu tất cả senbatsu tốt nghiệp thì năm sau, 2 đứa có muốn vào senbatsu không?

Tano: Tôi đặc biệt thích được chọn vào single mùa hè và quay PV trong bộ bikini!

- Giống "Ponytail to Shushu" và "Sayonara Crawl" nhỉ?

Muto: Tôi cũng muốn được chọn nữa.

- Sẵn nói về nó thì, về Team 4 mới  và Tentoumu Chu!, kouhai xuất hiện đày đặc luôn nhỉ

Tano: Waa! Đấy! Đấy! LÀ CÁI NÀY NÈ!!... Ừ thì, cái này thì không cần kiên nhẫn nhưng mà tôi thì ghét bị thua cuộc, tôi sẽ nói thành thật vụ này: điều đó rất là bực bội luôn. Nhưng nói về cái này quá nhiều sẽ thành con nít (thất vọng). Ủng hộ kouhai cũng là một nghĩa vụ của senpai mà...

Muto: Tôi cũng không muốn thua cuộc, không chỉ với kouhai, và tôi còn muốn đối mặt với các senpai nữa, tôi không muốn thua.

- Những senpai lớn của những gen đầu thì luôn ủng hộ cho kouhai nhưng với những senpai có cỡ tuổi bằng 2 đứa thì chắc tôi nghĩ họ sẽ không nhường bước đâu nhỉ. Cái kiểu như là "Tôi không muốn thua, không có lí do gì mà tôi phải thua cả" như thế cũng tốt nhỉ.


TanoTomu: Đúng vậy!

Tano: Tôi thường thành thật với bản thân mình. Khi họ hỏi tôi "Lần tới bạn sẽ cố gắng hết mình để làm gì?" Tôi thường có thói quen là sẽ trả lời "Tôi sẽ cố gắng hết sức dù đó có là gì đi chăng nữa." Xin lỗi nếu điều đó làm tôi nhìn không giống một người tốt...

- Nếu bạn có tự tin vào bản thân mình cùng với tất cả sức lực mỗi ngày thì bạn sẽ có thể làm mọi thứ thật tuyệt vời, và bằng chứng là hãy làm điều đó thường xuyên đi.

Muto: Yep, tôi cũng nghĩ vậy.

- Cũng đã lâu lắm rồi, hãy nói cho chúng tôi biết điểm mạnh của nhau đi nào. Nếu được thì hãy nói về tình đơn phuong không được chấp nhận của Tano-san đi. Có lẽ Muto-san...

Tano: Cái này! tôi đang chờ cái này nè ~ Chủ đề này nè !!! Tomu thì, đầu tiên là, dễ thương nè!!! Mắt của chị ấy dễ thương nè ( nạn nhân của S.E.C chắc luôn nè =]] ). Tôi yêu các sự thẳng thắn của chị ấy.

Muto: Em chỉ là một đứa nhóc siêu M ( masochist = thích bị hành hạ ) thôi

Tano: Không, không có giống vậy đâu ~ Chỉ là em thích những lúc chị act cool thôi, chị ấy nói năng rất dứt khoát (ý là phũ đó hả bé :v ) và điều đó thật tốt ~  

(※ Tano lúc này đã đu lên vai Tomu và giải thích một cách tuyệt vọng. Nhóc này rất là thích Tomu luôn đó...)

Muto: Rất nhiều người nói rằng, tôi lạnh lùng quá nhưng tôi nghĩ rằng tôi chỉ nói mọi thứ một cách tự nhiên thôi mà. Jurina-san cũng có nói "Lần đầu tiên em gặp một kouhai như chị đó" trong khi đang cười lớn. Yuko-san cũng nói "Biểu hiện của em lạnh lùng quá." (cười đau khổ)

- Giờ thì Tano-san trong mắt Muto-san có điểm tốt nào nào

Muto: Trước tiên, em ấy rất đẹp, tôi đã nghĩ rằng em ấy thật đẹp. [tsun mode = off  =)) ]

(※ Trong giờ khắc đó, mặt Tano hoàn toàn đã đỏ hết cả lên, nhóc ấy đã rất ngạc nhiên cùng với đôi mắt mở to hết cỡ và tiến lại gần Tomu với khuôn mặt chỉ cách nhau vài cm. Đôi mắt to tròn tỏa sáng lấp lánh như trong shouji manga luôn)

Tano: EH!! EH!! Thật hả? Đây là lần đầu tiên chị nói về em như vậy đó ~ !!! Kyaaa ~ hạnh phúc quá đi ~ !!!

Mutou: Nhóc ấy nhảy cũng giỏi nữa. Cả những biểu cảm tốt hay xấu thì đều được viết hết cả lên mặt. Bởi vì như thế nên nhiều khi cũng dễ bị hiểu lầm, biểu cảm của nhóc ấy rất tốt.

Tano: Yepyep. Chuyện này xảy ra ngoài dự tính của em đó, em chẳng có mục đích gì mới mấy cái biểu cảm của mình cả.

(※ Tano rất là hạnh phúc, kiểu như bay tuốt luốt lên thiên đường rồi nên chẳng có nghe được những gì đang nói dưới hạ giới  vậy...) 

Tano: Nee nee, chị nó lần nữa đi  (ý là nói rằng Hoa đẹp ấy =]]

Mutou: (vô cảm - tsun mode: on) Nhóc ấy chảng chịu lớn gì cả. Ừ thì đó cũng là điểm thu hút của em ấy.

Tano: Yep!! Nếu đang trong tâm trạng không tốt  thì khi nói chuyện với người đối diễn cũng sẽ không ổn nhỉ? Yep, nếu Tomu đã nói như thế thì tôi sẽ cố gắng chỉnh lại ~

(※ Tano lúc này đang trong những giây phút deredre của Tomu nên nhất quyết không bỏ tay Tomu ra. Nhưng Tomu cũng nhẹ nhàng nắm lại và tiếp tục cuộc nói chuyện mà hông để tâm đến điều đó)
[mạ ợi TvT 10 dere dere với bé Hoa kìa ; A ; chệ hạnh phúc quá 2 đứa ơi ; A ; ]

Muto: (trở nên buồn rầu) Em ấy cứ hồn nhiên như thế nên hầu như ai gặp nhóc ấy cũng nghĩ rằng em ấy là người tốt nhưng nó chỉ là trường hợp hiếm gặp, 10 người gặp được 1 thôi, hoặc là kết thúc suy nghĩ bằng cách "Cô đó đạo đức giả chắc luôn"

Tano: Yep, khi cuộc nói chuyện trở nên khó nhằn thì em chả hiểu gì cả (cười đau khổ).

Muto: Thành thật vẫn là tốt nhất nhỉ.

Tano: Cảm ơn chị (cười) Em sẽ nghiêm túc xem xét lại bản thân trong vụ đó. À mà, khi em nhìn mắt người khác thì em nên làm gì? Nếu đoán tâm trạng của họ thì có ổn không?

Muto: Chỉ là, nếu em có một bộ mạt đưa đám khi nhìn vào mắt họ thì mới không tốt thôi (cười đểu)

- Cuối cùng. Câu hỏi về tin đồn gần đây. Có phải trong vòng tứ kết của Janken Taikai, Muto-san, người đã chú ý rằng Jurina luôn sử dụng bao, nên khi cổ vũ đã cố gắng hét lời khuyên lên cho Tano-san không?

Muto: Đúng rồi. Tôi có hét "Dùng kéo đi ~" suốt cả buổi nhưng có vẻ nhóc ấy chả nghe gì cả.

Tano: Chị nghĩ em có thể nghe được giọng của chị ở một lời siêu ồn như vậy sao?

- Bình thường thì không thể nhưng nếu đó là giọng của người mà nhóc yêu thì thậm chí là có ồn hơn nữa nhóc vẫn có thể nghe được đó.

Muto: Nếu nhóc ấy mà nghe thì lỡ đâu đã thành Janken queen nhể..

- Có lẽ đây là giờ phút duy nhất trong suốt 365 ngày mà Muto-san đáp trả lại tình yêu cho Tano-san nhỉ. Nếu Tano-san mà thắng thì chắc mối quan hệ này sẽ càng hường huệ nhể.

Muto: Cơ hội vuột mất rồi. A~ah, tệ thật nhỉ!

Tano: Oops~. Chắc sẽ còn đau khổ hơn nếu em nghe nhầm trong vòng đấu cuối cùng (thất vọng).

Mutou: Cứ để mọi chuyện qua đi Yuka. Hôm nay chi đã bí mật mời Pon-chan (Omori Miyu) đến đây đó. Nhưng vì lịch làm việc không có trùng nhau nên em ấy không thể tham gia được. 

Tano: Có em ở đây rồi!! Pon không cần thiết nữa ~ (hét lên)

- Vậy, lần tới sẽ là "TomuPon" talk nhé.

Muto: Dĩ  nhiên rồi!

Tano: KHÔNG~!! Em sẽ phá tới cùng cho chị coi~!!

Mọi người: (cười lớn)

English translation: HERE

No comments:

Post a Comment